ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
Намерение советского издательства опубликовать
в одной книге два моих политических исследования
- "Новый класс" и "Несовершенное общество" вкупе
с воспоминаниями "Беседы со Сталиным" - считаю
разумным и полезным по многим причинам.
Во-первых, это мои наиболее значительные и в
международном плане самые известные произведения из
сферы политики. И хотя отдельному непосвященному
читателю комбинация политики с мемуаристикой
может показаться неестественной, все же в данном
случае связь вполне прямая. Политические произведения
объединяет единство содержания, а воспоминания о
встречах со Сталиным играют роль уместной и, возьму
на себя смелость сказать, достоверной к ним
иллюстрации, почерпнутой из конкретной политической
практики.
Кроме того, читатель получает более менее
целостное представление о моем. да и не только моем,
критическом отношении к Сталину и сталинскому
тоталитаризму. пустившему корни в коммунистическом
движении. Прежде всего имею в виду Югославию.
Считал бы со своей стороны претенциозным оценивать
действенность этой критики. Неоспоримо, однако,
что критицизм, присущий коммунистам прежде
всего коммунистических стран, включая и мой
собственный, на протяжении трех десятилетий играл
если не важнейшую, то наверняка близкую к таковой
роль благодаря главным образом своей аутентичности,
объективности, несклонности к злопыхательству.
Не хочу этим сказать, что сегодня, когда миновало
столько лет, в моих критических работах не сыщется
немало такого, что можно было бы выразить с
литературной стороны привлекательнее и точнее. Прошу,
однако, читателя не забывать, что записки, которые у
него сейчас в руках, это индивидуальный взгляд с позиций
большей частью политико-критических, что это
лишь единичный вклад в описание и осмысление данной
социальной реальности. Вся реальность настолько
многогранна, что ее можно объять целиком, только
рассмотрев с разных точек зрения под разным углом.
Для меня. югославского литератора, черногорца из
Сербии. публикация в Москве этих произведений (настанет,
надеюсь, черед и других моих книг) - событие
особое, его не переоценить.
Южных славян, а тем паче сербов, с русскими и
русской культурой связывает исконное, преимущественно
языковое и психологическое родство: но ведь язык,
психика - это и есть та многогранность - творческая,
неисчерпаемая, непостижимая, благодаря которой,
главным образом, открывается глубинная суть народа,
его истинное лицо. У русских и сербов как раз столько
родственных и отличительных черт, сколько необходимо,
чтобы при родстве не слиться, а при разности не
стать чуждыми друг другу.
Временами силы государственной политики охлаждали
отношения, натягивали до состояния обрыва
связи великой России с маленькой Сербией, Югославией
в целом. Но никогда, даже в периоды наибольших опасностей
и злонамеренности, силы государственной политики
не были в состоянии полностью заморозить
эти отношения, разорвать связи; вопреки всем натискам
идеологии и политики, вопреки положению и
интересам государства в народных глубинах и творческих
умах нерушимым и независимым осталось то, что связывает
русских с югославами, с сербами в частности.
Наиболее разрушительной и трагической по последствиям
была бесчестная сталинская атака на Югославию.
Народы Югославии попали тогда в ситуацию, в которой
защита своей партии, такой же тоталитарной,
сделалась равнозначной защите государственной
независимости и национальной самобытности. Казалось,
ни общечеловеческим ценностям, ни родству народов не
одолеть тотальную ненависть, вспыхнувшую в час
рокового испытания. Но не зря у нас говорят, что любой
силе - свой срок. Выжило, все превозмогло и победило
непреходящее, вечное. Поэтому прошу читателя не
удивляться и не возмущаться, если он встретится в
книге с высказыванием по нынешним меркам слишком
резким, позицией, чрезмерно крутой: таково было время
с его жесткой полемикой, таков, что поделаешь,
"черногорский" темперамент самого автора.
А сам я уже с гимназических лет, прошедших в
провинциальной черногорской глуши, всей душой впитывал
и насыщал свои устремления богатствами русской
литературы. Завораживали не только глубины ее
пророческой прелести. Я находил в ней сгустки чувств и
чаяний моего собственного народа, отзвуки его бытия.
И это был не только мой хлеб духовный: русская литература,
а вслед за тем мученический пафос русской
революции вживлены в созревание, в процесс выбора
пути двух-трех поколений. Совсем как некогда с моими
предками, искавшими и находившими у русских царей.
русской церкви помощь и защиту в схватках с империями
и мировым клерикализмом.
И если настоящие записки внесут хоть малую лепту
в разъяснение нашей - русской и югославской - истории,
отягощенной идеологическими схемами и конфликтами,
это будет наградой мне, доказательством того,
что трудился я и рисковал не напрасно. А окажи к тому
же они пусть минимальное содействие даже самому
малому числу советских читателей в осознании
ограниченности идеологии и губительности тоталитаризма,
который она, идеология, вдохновляла и подпирала,
- я испытал бы радость, приобретя на склоне лет
столь важный стимул хотя бы только пером, но все-таки
участвовать в поисках выхода из общих для нас
проблем и недоразумений. Одновременно это помогло
бы сблизить наши народы, лучше понять, как страдали
они, чем жертвовали, какие подвиги совершили.
11.09.1990 г
МИЛОВАН ДЖИЛАС